A MIÑA CESTA
Traducción ao inglés de Dos Soños Teimosos, un título imprescindible para adentrarse na autopoética de Novoneyra. Nel se recollen dez anos de conversas entre o poeta e o seu amigo e filósofo Emilio Araúxo ao redor da vida e a creación poética.
Uxío Novoneyra, Emilio Araúxo, Erin Mouré (trad.), 2010
20,00€
Uxío Novoneyra, Emilio Araúxo, Erin Moure (trad.)
Fundación Uxío Novoneyra, 2010
978-84-94116-11-7
90
Traducción a inglés deste volume que recolle dez anos de conversas entre o filósofo Emilio Araúxo e o poeta Uxío Novoneyra respecto da creación e a reflexión. Obra imprescindible para adentrarse na autopoética de Novoneyra, Dos sonos teimosos percorre, nunha composición dacabalo entre o ensaio e a lírica, un legado persoal e poético que, en verbas da súa tradutora Erín Moure é “digno de ser coñecido”. A propia Erín introduce así ao autor da montaña á comunidade anglófona:
If we could merge U.S. poets C.D. Wright, Cid
Corman, and Gary Snyder, we’d have one possible
avatar for Galician poet Uxío Novoneyra.
Erin Mouré (Alberta, 1955) é poeta, ensaista e tradutora, autora dunha obra recoñecida con diversos premios. Canadense de orixes galegos, mantén unha estreita relación coa nosa lingua e territorio. É tamén autora da primeira tradución íntegra de Os Eidos ao inglés baixo o título The Uplands.
Erin Mouré